Комментарий к Авода Зара 5:9
אֵלּוּ אֲסוּרִין, וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן. יֵין נֶסֶךְ, וַעֲבוֹדָה זָרָה, וְעוֹרוֹת לְבוּבִין, וְשׁוֹר הַנִּסְקָל, וְעֶגְלָה עֲרוּפָה, וְצִפֹּרֵי מְצֹרָע, וּשְׂעַר נָזִיר, וּפֶטֶר חֲמוֹר, וּבָשָׂר בְּחָלָב, וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ, וְחֻלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָעֲזָרָה, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן:
Это запрещено и запрещено на любую сумму. [Везде, где есть примесь даже одного из них на тысячу (гетер), запрещается целое]: yayin nesech [Один кувшин на тысячу кувшинов (гетер) запрещает все при извлечении выгоды. Это не галаха, но, как мы написали в конце третьей главы, а именно: он бросает ценность этого кувшина в Мертвое море, и ему разрешено извлекать выгоду из отдыха, и запрещено пить его.] и идолопоклонство [фигура, которой поклоняются, которая смешалась с тысячей не идолопоклоннических фигур, и «шкурами сердца» [см. 2:33], и забитым камнями волом, и птицами прокаженного [то есть. Киддушин 2: 8] и волосы Назорея, [из которых запрещено извлекать выгоду, а именно. (Числа 6:18): «И он возьмет волосы на голове своего нацизма, и он положит их на огонь под жертвой мирных жертв». Если прядь волос Назира смешалась даже с тысячей прядей других волос, все они запрещены при извлечении выгоды.], Первенец осла, [из которого извлечение выгоды запрещено, пока оно имеет не было выкуплено], и мясо в молоке [Если кусок мяса был приготовлен в молоке, и он смешался в тысячу разрешенных кусочков, запрещено извлекать выгоду из всех них. Эта танна считает, что то, что исчисляется и из которого извлечение выгоды запрещено, запрещает ее примесь в любом количестве. И все эти вещи, которые упоминаются в нашей Мишне, являются исчисляемыми вещами, и вопрос о них заключается в извлечении выгоды], и отпущенного в плен козла отпущения, и чуллина (неосвященного животного), убитого в азаре (Храмовом дворе) ) [см. Киддушин 2: 9]—(Все) это запрещено, и они запрещают на любую сумму. [(«эти»), чтобы исключить вещи, которые не подлежат учету или являются исчисляемыми, но не запрещены при извлечении выгоды, которые не запрещают их добавление в какой-либо сумме.]
Bartenura on Mishnah Avodah Zarah
English Explanation of Mishnah Avodah Zarah
[a cask of] yen nesekh;
an idolatrous object;
skins of animals which have holes over the heart;
an ox which has been sentenced to be stoned;
a heifer whose neck was broken;
birds brought as an offering by a leper;
the hair-offering of a nazirite;
the first born of a donkey;
meat cooked in milk;
the scapegoat;
and non-consecrated animals slaughtered in the Temple court. Behold these are prohibited and render prohibited by the smallest quantity.
This mishnah contains a list of things that are prohibited and if even the smallest quantity of them is mixed up with a similar looking permitted item, the entire mixture is forbidden. The difference between this mishnah and the previous one is that here we are dealing with entire units, such as a cask of wine or an ox. If one of these which is forbidden such as a cask of wine that contains yen nesekh, becomes mixed in with a thousands casks containing kosher wine, they are all forbidden.
1) If one cask of yen nesekh is mixed up with even one thousand kosher casks, they are all forbidden.
2) If one statue used for idolatrous purposes is mixed up with even one thousand statues that were not used in idolatry, they are all forbidden.
3) In chapter two, mishnah two, we learned that idolaters would make circular holes and take out the animals heart and use it in worship. If a piece of one of these skins is mixed up with a large quantity of regular animal skins, they are all forbidden.
4) An ox that killed a man is to be sentenced to death (Ex. 21:28). If this ox becomes mixed up with other oxen, they are all forbidden. Note that in all of the cases of live animals in this mishnah, the same rule is true if the meat of the animal is mixed up with the meat of other animals.
5) This heifer is the one referred to in Deut. 21:4. It is used to expiate the blood guilty for a murder where the murderer has not been caught. If this heifer, after it has been designated to be part of the ritual and is on its way down to the wadi where its neck will be broken, should become mixed up with other heifers, they are all prohibited.
6) When a leper becomes cleansed of his disease, he must bring two birds as a sacrifice (Lev. 14:4). If they are mixed up with other birds, they are all forbidden.
7) When a nazirite ends his term of naziriteship, he must shave (Num. 6:18). Should his hair, once it is shaved off, become mixed up with other hair, it is all forbidden. In other words, no nazirite hair wigs!
8) The first born of a donkey is usually redeemed by giving a sheep to the priest in place of the donkey (Ex. 13:13). If this newborn donkey should become mixed up with other donkeys before it is redeemed, they are all forbidden.
9) If a piece of meat, cooked in milk should become mixed up with other kosher pieces of meat, they are all forbidden.
10) The scapegoat is the goat sent to Azazel on Yom Kippur (Lev. 16:22). If it should become mixed up with other goats, they are all forbidden.
11) It is forbidden to slaughter non-sanctified animals in the Temple court. If the carcass of an animal slaughtered in this fashion should become mixed up with other carcasses, they are all forbidden.